martes, 3 de diciembre de 2013

Module 2


Our localiser dans l'espace

Sur la table => Sobre la mesa
Sous la fenêtre => Debajo de la ventana
Derrière le fauteuil => Detrás de la silla
Dans le salon => En el salón
À côté de la table du fauteuil => Al lado de la silla de la mesa
Au-dessus des étagères => Encima de los estantes
Entre les coussins => Entre los cojines



La Cohesión

La cohesión es una propiedad del texto que consiste en que todos sus elementos están relacionados por mecanismos que favorecen la trabazón lógica entre ellos. La cohesión es el reflejo lingüístico de la coherencia.


Los elementos que garantizan la cohesión de un texto son:
                                      
  • Las repeticiones de palabras o la sustitución de las mismas y la utilización de sinónimos o hiperónimos.
    Ej.: Dame el pañuelo; dame el pañuelo de seda, por favor.

  • La elipsis o eliminación de algún elemento del texto.
    Ej.: Juan estudia ingeniería; yo, física.

  • La tematización o topicalización, que consiste en colocar inicialmente un elemento del que luego se va a hablar.
    Ej.: Furor, eso es lo que causó la aparición de su nuevo disco.

  • La deixis: fenómeno gramatical que consiste en que ciertos elementos gramaticales señalan a sus referentes en el contexto mediante demostrativos y posesivos, adverbios y pronombres personales.
    Ej.: El novelista ha de ser siempre un visionario, alguien que sepa mirar más allá.

  • Marcadores textuales, como conjunciones, grupos preposicionales, etc.
    Ej.: Durante la Edad Media las relaciones se basaban en la fidelidad. Por el contrario, la sociedad moderna está fundada en el contrato.
  •  

viernes, 22 de noviembre de 2013

Frances

Pour experimer la fréquence

les adverbes de fréuence se plancent après le verbe.

Elle est parfois bavarde.
Elle aide souvent les autres.
Il porte toujours son bonnet rouge.
Jamais s'accompagne toujours de la négation ne.
Il n'est jamais stresseé

jueves, 7 de noviembre de 2013

Familia Léxica

Una familia léxica (familia de palabras o familia etimológica) está formada por un conjunto de palabras que comparten el mismo lexema o raíz y que, por lo tanto, tienen cierta relación de significado.


Para crear una familia de palabras solamente hay que añadir a cualquier lexema todos los morfemas que pueda admitir; ya sean prefijos o sufijos.
Ejemplo:
Pato - patito, patazo, patoso, apatotado.


Tabla con algunos ejemplos de familias léxicas:
Arb-olArb-oledaArb-ustoArb-óreoArb-olistaArb-orícola
Art-eArt-ísticoArt-istaArt-esanoArt-ificioArt-ificial
autoAuto-móvilAutó-mataAuto-máticoAuto-búsAuto-cracia
Camin-oCamin-anteCamin-arCamin-ataCamin-eroCamin-ador
panPan-aderoPan-aderíaPan-ificarPan-ificadorPan-era

martes, 22 de octubre de 2013

Sinónimos

La sinonimia es una relación semántica de identidad o semejanza de significados entre determinadas palabras (llamadas sinónimos) u oraciones. Por tanto sinónimos son palabras que tienen un significado similar o idéntico entre sí, y pertenecen a la misma categoría gramatical. Por ejemplo, sinónimos de desastre son calamidad, devastación, ruina, catástrofe y cataclismo.
La sinonimia estricta es muy rara en las lenguas, y suele darse por la existencia de formas dialectales coexistentes, o en formas léxicas del mismo significado pero usadas en contextos diferentes. La sinonimia parcial es mucho más frecuente.
Ejemplos de sinónimos:

Algunos

  • alguien, cierto, determinado, uno, cualquiera, varios

Comida

  • alimento, sustento, manutención, vianda, pan, puchero, condumio, manduca, pitanza

Móvil

  • movedizo, movible, portátil





martes, 15 de octubre de 2013

Funciones del lenguaje

Las funciones del lenguaje

Son las distintas intenciones o finalidades con las que se establece un acto de comunicación.
       Las funciones del lenguaje son las siguientes:
  • Función referencial. Se relaciona con  el texto.
  • "         " expresiva. Se relaciona con el emisor.
  • "         " conativa. Se relaciona con el recptor.
  • "         " fática. Se relaciona con el canal.
  • "         " poética. Se relaciona con el mensaje.
  • "         " metalingüistica. Se relaciona con el código.

sábado, 28 de septiembre de 2013

España y Francia Baloncesto

Eurobasket 2013

España 72-75Francia


España es vencida por enemigo favorito los Francia en la semifinal de la Eurobasket. No pudo ser. La maldición dio al traste con la ilusión de los españoles por la Eurocopa y ganar por tercera vez el Torneo Continental de selecciones. Tony Parker, aguantó él solo a su selección durante los dos primeros cuartos, obró el milagro francés, pero también la tragedia española. Tenía una gran habilidad para buscarse los tiros y provocar situaciones de ventaja. Pero España luchará por el bronce en el Eurobasket de Croacia y los Franceses se enfrentarán a Lituania en la final.
En el equipo español estaban:
Marc Gasol, Rudy Fernández , José M. Calderón, Sergio Rodríguez, Sergio Llull, Víctor Claver, Ricky Rubio, Pablo Aguilar, Fernando San Emeterio, Álex Mumbrú, Xavi Rey y Germán Gabriel.
Y en el equipo Frances:
Tony Parker, Nicolas Batum, Alexis Ajinca, Antoine Diot, Nando de Colo, Boris Diaw, Mickaël Gélabale, Johan Petro, Florent Pietrus, Charles Kahudi, Thomas Heurtel y Joffrey Lauvergne.

jueves, 26 de septiembre de 2013

Lewis Carroll

 Lewis Carroll

Lewis Carroll es conocido en la historia de la literatura por Charles Lutwidge Dodgson.  Nació en Daresbury, Cheshire, el 27 de enero de 1832 y murió en Guildford, Surrey, el 14 de enero de 1898. En 1851 se trasladó a la Universidad de Oxford. Estaba excepcionalmente dotado y obtuvo con facilidad unos resultados excelentes. En 1857 logró un puesto de profesor de matemáticas que haría durante los 26 años siguientes. Cuatro 
años después fue ordenado diácono.
En Oxford se le diagnosticó epilepsia, lo cual constituía un estigma social 
considerable. Sin embargo, en fecha reciente John R. Hughes, director de la Universidad de Illinois (Chicago) ha sugerido que pudo haber habido un error de diagnóstico.
Charles Lutwidge Dodgson sacerdote anglicano, lógico, matemático, fotógrafo y escritor británico, conocido sobre todo por su obra Alicia en el país de las maravillas que fue en una de estas excursiones, según sus diarios, el 4 de julio de 1862, cuando Dodgson inventó el argumento de la historia que más tarde llegaría a ser el     mayor comercial.
Según los textos del propio Dodgson, de Alice Liddell y de Duckworth, el autor improvisó la narración, que alegró a las hermana Liddell, especialmente a Alice. Después, Alice le pidió que escribiese la historia. Dodgson pasó una noche escribiendo, y se lo regaló a Alice en las navidades siguientes. El texto escrito se titulaba Las aventuras subterráneas de Alicia, y los dibujos eran del él. Se piensa que la heroína de la obra está basada en Alice Liddell, pero Dodgson dijo que el personaje no estaba basado en ninguna persona real.
Tres años más tarde, Dodgson, por el gran interés del libro entre todos los lectores, llevó el libro, revisado, al editor Macmillan, a quien le gustó de inmediato. Tras pensar los títulos, finalmente en 1865 se dio como Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas . Los dibujos de la primera edición fueron hechas por Sir John Tenniel.
El éxito del libro llevó a su autor a escribir y publicar una segunda parte, Alicia a través del Espejo.






 









Posteriormente, Carroll publicó su gran poema paródico La caza del Snark, en 1876; y los dos libros de su última obra, Silvia y Bruno, en 1889 y 1893, respectivamente.
Dodgson escribió poesía y cuentos que envió a varias revistas y que le aportaron un éxito discreto. Entre 1854 y 1856 su obra apareció en las publicaciones nacionales The Comic Times y The Train, así como en revistas de menor difusión.